Home ISO 8859 ISO-8859 en de Euro ISO-8559-2

De Euro in de praktijk

Met ingang van 1 januari 1999 zou het 'euro' teken overal in administraties gehanteerd moeten kunnen worden. Maar kennelijk is er nog steeds onvoldoende duidelijkheid over wat nu al mag met de 'euro'. Op 11 januari 1999 verstuurden de 'Gezamenlijke banken' een brief waarin met klem werd gewezen op het niet mogen gebruiken van 'euro' voor betalingen per girobetaalkaart of eurocheque. Deze beschouwen de banken als 'contante betaalproducten' en kunnen daarom [?] slechts in guldens worden uitgeschreven.


Dezelfde brief geeft aan dat het in andere landen soms al wel mogelijk is om 'euro' in te vullen. Rekeningen/facturen met beide munt-eenheden versturen mag dan weer wel ???

Voor het gebruik op de computer moet het 'euro' teken aanwezig zijn in de fonts die men gebruikt. En de meeste gangbare fonts - ongeacht welk platform: of Windows98, Mac of Atari - hebben dat teken gewoon niet. In de Unicode-letterbak heeft de 'euro' al een plaats gekregen: 20AC. In de diverse ISO Latin standaards [ISO-8859-1, 2, 3, 4, 9, 10, 13] is geen plaats voor de 'euro'. De poging om Latin 1 te vervangen door Latin 0 [waarbij tegelijkertijd nog enkele mutaties zouden worden doorgevoerd, de Franse tekens 'oe' en 'OE' b.v., zie eerdere aflevering] is nog steeds niet officieel. Kennelijk hebben in het verleden Fransen dwarsgelegen bij het doorvoeren van bepaalde standaarden en ligt nu de rest [?] dwars en spelen fransmannetje pesten.


Overigens wie let op de schaalvergroting binnen de computerwereld: een Atari met 8/16Hz tegenover de driedubbele Pentium met 350Hz, een harde schijf van 48Mb voor de TT030 en 6.5Gb voor dezelfde Pentium, een 2400baud modem tegenover de 56K van de iMAc; kan zich moelijk onttrekken aan de indruk dat waar het maar gaat om bij teksten de uitbreiding van 8bits naar 16bits opslag per letterteken die verdubbeling totaal in het niet verzinkt bij de ruimere opslag- en verzend-capaciteiten. En tegenwoordig is tekst maar een peuleschil vergeleken bij het te vervoeren cq opslaan van andere media-formaten [beeld, film, geluid]. En wat kosten al die internationale commissies [en conferenties] die het liefst nog vast houden aan de 7 of 8 bits vastlegging?

En hoe zit het met de verkeerde zuinigheid van de datum/tijd codeurs ? De ICT [informatie en communicatie technologie] wereld in Nederland wacht nog steeds [het jaar is zo om!] tot de regering toezegt het Y2K probleem te willen betalen.

Het in de ICT oplossen van de problemen met de 'euro' kan nogwel even wachten tot het jaar 2002. De 'gezamenlijke banken' hebben geen haast. Mijn 'Postbank' giroafschrijvng heeft het 'euro' teken ook nog niet en vermeld in tekst: 1 euro = 2,20371 gulden. Nieuw saldo in euro's xxxx,xx Tja, zo kan ik het ook! En bij een internationale overschrijving weet de ING Bank ook keurig het 'euro' teken te vermijden en gebruikt consequent de afkorting 'EUR'!


In het januari nummer van de Duitse CT werd een artikel gewijd aan de 'euro'. De positie van de 'euro' in de Unicode-bak staat dan wel vast, de ISO is er nog niet uit, maar MicroSoft heeft al een defacto plek bedacht: pos. 128, en ook de toetsencombinatie schijnt al verzonnen te zijn 'alt+hupperpup en nog wat'. De fonts met 'euro' zijn met een zaklantaarn te zoeken. Op de verwijzingen naar websites met 'euro'-fonts kom ik nog terug.

MicroSoft heeft de 'euro' standaard in de 3 font-families zitten die met Windows98 worden geleverd: Arial, Courier New en Times New Roman. Alle drie families moeten ook van het Internet te downloaden zijn. De Times32.exe file die ik na ruim 500K over kreeg valt op de Atari niet uit te pakken. Uitpakken onder WIndows98 is simpel maar wel frustrerend voor de eigenaar van de Pentium. Zijn eigen systeem-fonts worden gewoon overschreven! Maar ja, het ongevraagd overschrijven van eerder gemaakte instellingen bij elk nieuw pakket of zo is standaard bij Windows. Altijd een back-up van enkele Giga's maken vooraf dus. De Times font-files echter bleken maar 90K groot te zijn, en in vergelijking tot de circa 150K die de font-files hebben als je de Multi-language installatie doet van Windows, schoot ik dus niets op. Want dan mag de 'euro' er bij zitten, mijn Poolse tekens zitten er niet bij!

Voor niks 500K gedownload dus, maar het bezoek aan de Pentium eigenaar was inzoverre zinvol dat ik op diens harde schijf enkele TrueType fonts aantrof met een file-omvang van 150K of meer. Van Monotype afkomstig zijn de Garamond in 3 versies met 662 verschillende tekens, en de Bookman Old Style in 4 versies met 668 tekens. De Verdana van MS zelf in 4 versies met 579 tekens, en de Tahoma eveneens van MS in 2 versies met 1067 tekens. Vergelijk de Times NR met 654, de Courier New met 655 en de Arial met 653!

Fonts als deze worden meegeleverd met pakketten als MS Office. Dat er zoveel lettertekens inzitten zal de doorsnee gebruiker niet merken ookal omdat bij het bekijken van 'speciale tekens' het venster waaruit kan worden gekozen niet verder gaat dan de 255 lettertekens [alt+ (getal tot 255) levert een 'speciaal' teken op]. Vermoedelijk bij een wat technischer pakket krijgt men de van Bigelow afkomstige Lucida Sans Unicode met 1775 tekens [nou ja, ietsje minder dan want enkele posities staan leeg].



Noch de Garamond, noch de Bookman OS noch de Verdana bevatten de 'euro', maar gelukkig wel alle Poolse [en Russiche en Griekse] tekens. De Lucida is op alle fronten het uitgebreidst met name als het gaat om wiskundige en taalkundige tekens maar ook om de van WordPerfect zo beruchte kader- en achtergrondtekens. De Tahoma daarentegen is de enige met de 'euro'. Over de Tahoma en de Lucida nog meer verderop.

De in de Duitse CT genoemde vindplaatsen voor 'euro' fonts hebben betrekking op 'symbool' fonts waarin de 'euro' is verwerkt Martin Vogel of een kleine variatie van 'euro' tekens Skylla Euro Collection. Beide fonts zijn in PostScript Type 1 aanwezig en bieden dus een mogelijkheid tot conversie - via CFN - naar GEM / That'sWrite fonts. Ik kan op die wijze dus binnen That's Write het 'euro' teken gebruiken. De conversie naar CFN maakt het nu mogelijk om in het ST blad de 'euro' te gebruiken waar nodig onder Calamus.


Copyright © Rein Bakhuizen van den Brink
Last updated on 26 december 2000

Home ISO 8859 ISO-8859 en de Euro ISO-8559-2