Tijdens de laatste Atari-Messe in Neuss die ik heb moeten missen omdat in dat weekend de 3-M Marathon in Leiden werd gelopen en ik als tolk Pools klaar moest staan voor de eventueel winnende Poolse athleten. De Poolse oogst bleek uiteindelijk bescheiden - een eerste plaats bij de vrouwen voor Karina Szymañska.... Dankzij de interventie van de ploeg van Jos Vlietstra kwam ik toch nog aan de broodnodige update van Papyrus - versie 8.20. Inmiddels had ik al wel de demo-versie ge-download en gemerkt dat er wat mij betreft enkele kleine punten ter verbetering waren. Een email naar Ulli Ramps leverde niet echt veel op. In de definitieve versie is het probleem ook nog niet opgelost. |
dear Ulli,
I can't come to Neuss myself but most likely someone will come over to your stand to arrange the upgrade for me.. Meanwhile I have seen the demo-versions for both Windows and TOS and what has intrigued me was that the Windows-version has the possibility to save texts as 'Unicode' or 'UTF-8' whereas the TOS-version can't. Why?????? !!!!! You don't want me to leave the Atari platform, do you???? Please, let the Atari-version have the Unicode and UTF-8 option as well... gtx, Rein
-
On Thu, 01 Jun 2000, Ulli Ramps wrote:
|
Het antwoord kwam gauw:
Tue, 6 Jun 2000 23:02:12 +0200
R.C. Bakhuizen van den Brink [Rein] wrote:
No problem. Or we can make it just here, via email. We WON'T have a new version at the stand, but later on in June or early July. > > Meanwhile I have seen the demo-versions for both Windows and TOS and what has intrigued me was that the Windows-version has the possibility to save texts as 'Unicode' or 'UTF-8' whereas the TOS-version can't. Why?????? !!!!! Atari-Unicode already is UTF-8, I guess, but Chris is more fit with that. Christian? Could you help, here, please? > > You don't want me to leave the Atari platform, do
you????
;-) no.
Chris? Is there any problem?
|
En daar bleef het dus bij. De Atari versie van Papyrus 8.20 kent nog geen UTF-8. Inmiddels is er een Atari-programma opgedoken dat al wel iets met UTF-8 aankan!! Daarover verderop. Ernstiger lijkt het probleem dat Papyrus nog niet echt met Word 8 files overweg kan. Teksten weggeschreven in Word 8/97 met het Unicode formaat worden door Papyrus netjes omgezet, maar in de overige gevallen doet Papyrus [of liever het hulpprogrammaatje dat er voor zorgt: doc2rtf.prg] het niet altijd. Bij wat grotere files [boven 32K] sprong het hulpprogramma eruit, bij kleinere tekstfiles werd er wel geconverteerd maar werden b.v. de Poolse letters omgezet naar een 'Unicode' notatie die Papyrus niet begrijpt! Vreemd genoeg werd een vanuit Wordperfect 8 naar Word 8/97 omgezette file van 167 bladzijden wel zonder moeite omgezet, zij het dat typisch WP fonts niet bekend zijn. Ter verdediging van ROM mag dan ook worden aangevoerd dat het Word formaat een puinhoop is.... |