Home ASCII ASCII Nowy Karakter Polski

Poolse standaarden


In Polen zelf werd in de MS-DOS omgeving overwegend de Mazovia standaard gebruikt die de 18 tekens ergens tussen 134 en 167 zet. Niet helemaal lukraak b.v de n met aigu op de plaats van den n met tilde, maar ma¤ana kun je in het Pools vergeten. De DHN standaard plaatst alles tussen 128 en 145, jammer voor onder andere onze a, e, i, en u met trema of accent aigue cq grave. Naast ISO Latin 1 voor de west-europese talen, zou ISO Latin 2 de officiële standaard moeten worden voor de overige europese talen met latijns schrift. Voor het Pools betekent ISO Latin 2 posities tussen 161 en 243. De komst van Windows maakte het gecompliceerder want Windows 1250 CEE [Central & Eastern Europe] kiest voor maar liefst 6 letters:

  • aogonek
  • Aogonek
  • sacute
  • Sacute
  • zacute
  • Zacute

andere posities dan in het ISO Latin 2.

Gelukkig zaten in Polen de Atari gebruikers niet stil en dachten ze wat moeten we met de Hebreeuwse tekens en de IJ: posities 193-201 voor de hoofdletters en 209-217 voor de kleine letters.

Zelf had ik, toen ik nog niet bekend was met de Poolse Atari standaard, gekozen voor de posities 194-202 met de kleine letters en 203-211 met de grote letters daarbij als Nederlander de IJ sparend op positie 193.


Alle Poolse teksten worden door mij geschreven in That's Write resp. Calamus met de hierboven genoemde ASCII-posities. Maar wat als de tekst naar een drukker toe moet die slechts bekend is met WordPerfect? Tot voor kort betekende dat een zoek en vervang van letter+diacritisch teken naar letter+&, weg schrijven in ASCII formaat, in WordPerfect inlezen en via een zoek en vervang letter+& weer naar Alt+letter, waarbij Alt+letter zelfgemaakte macro's waren om de International Characterset aan te spreken. De omgekeerde weg kwam overigens ook steeds meer voor. Poolse tekst in WP5.1 moest naar Calamus!

Voordat ik dankzij Robert Best op het door hem geschreven programma TWP uitkwam was ik aangewezen op een truck die met Wordperfect kon worden uitgehaald: de eigen WP/CP of wel WordPerfect Codepage.


standaard ¡ Æ Ê £ Ñ Ó ¦ ¬ ¯ ± æ ê ³ ñ ó ¶ ¼ ¿
CSK 128 129 130 131 132 133 134 136 135 160 161 162 163 164 165 166 168 167
Cyfromat 128 129 130 131 132 133 134 136 135 144 145 146 147 148 149 150 152 151
DHN 128 129 130 131 132 133 134 136 135 137 138 139 140 141 142 143 145 144
IBM Latin-2 164 143 168 157 227 224 151 141 189 165 134 169 136 228 162 152 171 190
ISO Latin-2 (PN) 161 198 202 163 209 211 166 172 175 177 230 234 179 241 243 182 18 191
Mazovia 143 149 144 156 165 163 152 160 161 134 141 145 146 164 162 158 166 167
Macintosh 132 140 162 252 193 238 229 143 251 136 141 171 184 196 151 230 144 253
Microvex 143 128 144 156 165 147 152 157 146 160 155 130 159 164 162 135 168 145
Oficyna 195 198 200 208 211 213 216 221 222 227 230 232 240 243 245 248 253 254

Copyright © Rein Bakhuizen van den Brink
Last updated on 26 december 2000

Home ASCII ASCII Nowy Karakter Polski