De eerste drie nummers van Biuletyn in 1980 bestonden uit één of twee aan elkaar geniete bladzijden met mededelingen van overwegend huishoudelijke aard. Daarna ging het snel. Nummer 4 van 1980 was 2-zijdig gestencild en had 6 bladzijden inclusief de rubrieken "Agenda" en "Leestafel", nummer 5 omvatte al 14 bladzijden, en nummer 9 van 1982 had voor het eerst een "harde" kaft. Nu vijftien jaar later is Biuletyn uitgegroeid tot een tweemaandelijks blad met een omvang van 52-64 bladzijden. Het "huishoudelijk gedeelte" [ook wel "Verenigingsnieuws" geheten] is meestal beperkt tot 2-4 bladzijden behalve uiteraard als het verslagen van de [jaarlijkse] Ledenvergadering en de Jaarverslagen betreft. De redactie probeert met zoveel mogelijk volwaardige artikelen en een zo breed mogelijk interesssegebied alle lezers van Biuletyn te bereiken. |
Zonder dat de redactie er bij stil gestaan had was nummer ¨94-6¨ het honderdste nummer van Biuletyn. Er had dus eigenlijk iets gevierd kunnen worden. Maar aangezien de PNKV op 9 maart 1980 werd opgericht en dan ook dit jaar het 15-jarige bestaan mag vieren, zal naar alle waarschijnlijkheid nog voor het einde van het jaar een Jubileum-boek verschijnen met behalve een historische terugblik op 15 jaar PNKV ook een heruitgave van leuke en interessante artikelen uit de eerste 100 nummers van Biuletyn. Naast de bekende vaste rubrieken "Agenda", "Verenigingsnieuws", "PNKV-boekenservice", "Leestafel", "Filatelie", en "w Polsce"; en de nieuwe rubriek "Kartki dla Młodszych", biedt Biuletyn twee omvangrijke thema's: de Poolse schooltjes in Nederland en een vervolg op de in het vorige nummer al begonnen terugblik op de Staat van Beleg / Stan Wojenny [1981-82]. |
Al herhaalde malen in het verleden van Biuletyn is getracht een rubriek voor de jeugd van de grond te laten komen. Zoals met alles in Biuletyn is het sterk afhankelijk van de respons van de lezers. Laat wat van je horen, stuur je tekeningen en verhalen op naar Urszula Vriesema [adres op de bladzijde hiernaast]! Na de zomervakantie in 1981 werd vanuit de PNKV gestart met een Kinderclub. Het woord "schooltje" vond men toen nog te ambitieus klinken. Na twee [?] jaar lijkt de Kinderclub uit het gezichtsveld van de PNKV te zijn verdwenen. Volle aandacht krijgen de dan uit de grond schietende cursussen Pools, die duidelijk lucratiever zijn voor de PNKV. In 1987 klinkt een noodkreet van een moeder. |
Het [eerste] Poolse schooltje in Eindhoven is dan niet meer ver weg. Andere Poolse schooltjes volgen schoorvoetend. Het gaat met vallen en opstaan. Niet alle schooltjes houden het vol. Opvallend in Biuletyn tot dus ver is dat de oproepen voornamelijk gericht zijn op de Poolse ouder. Alsof het slechts van belang is voor die ene ouder. Dreigt niet vergeten te worden hoe belangrijk het is dat ook de Nederlandse ouder volledig staat achter de deelname van de kind[eren] aan een Pools schooltje? Het inleidend artikel over de Staat van Beleg is eind vorig jaar spoorloos in de post verdwenen. |
Naast het tweede deel van de herinneringen van Sławek Chojecki nu dan eindelijk het artikel van Hans Klein Ovink. De [protest]stempels die op correspondentie vanuit Białołęka door de geinterneerden werden gezet vormen het onderwerp van een beschouwing door Joanna Paszkiewicz. Actuele gebeurtenissen werden uitvoerig verslagen zoals het concert van het Poznań Filharmonie jongens- en mannenkoor in Haarlem en de begrafenis van generaal Maczek in Breda. Hoe ziet de Nederlandse Polonia er uit, wil ze wel geportretteerd worden vraagt Sławek Magala zich af. Mirka Nuckowska houdt ons voor hoe belangrijk het is om anderen met een andere culturele achtergrond in hun waarde te laten. Dat wij niets beter zijn dan zij maar ook niet slechter. Ieder in zijn eigen straatje. |
Joanna Paszkiewicz belicht het werk van Strzemiński. Ela Wicha vervolgt haar serie Poolse dichteressen met Anna Świrszczyńska. Een nieuwe cyclus verhalen wordt gestart met ¨een week uit het leven van¨: Dziennik. Wie meldt zich aan? Het leven van allledag is interessant genoeg! Het redactie-team is na het vertrek van Hilde en Andrzej Szoszkiewicz-Mertens aangevuld met Sandi Mackowiak, de zus van ex-redactrice Nederlands Petra, die de arbeidsintensieve taak op zich genomen heeft de Nederlandse pers door te lopen op voor Biuletyn interessante artikelen en ook de nieuwe uitgekomen boeken op ¨ons gebied¨ meldt. U veel leesplezier toewensend, Rein Bakhuizen van den Brink |