Home Eerdere Intro's Intro 1994 nr. 5 Intro 1995 nr. 1

Intro 1994 nr. 6

De zondagochtend begint met een cultureel evenement: Andrzej Munk's 'Pasażerka' wordt op de Westduitse TV vertoont. Vlak voor het begin van het programma brengt de nieuwslezer ons bij een andere realiteit. Snel een telefoontje naar Kraków. Er komt geen verbinding. Het is 13 december 1981.

In Polen is de realiteit deste pijnlijker. Na 15 maanden de shock waar alle afstandelijke observatoren al van het begin af voor hadden gewaarschuwd. Weliswaar geen Sowjet invasie en daarom deste erger.

We zijn 13 jaren verder. In Biuletyn doet een getuige verslag van de eerste dagen van de 'oorlog'. Begin 1982 wordt het mediacircus 'Polen is nog niet verloren: Żeby Polska była Polską' opgevoerd, Nederland neemt Poolse vluchtelingen op. In 1994 is Polen 'vrij' en is Nederland 'vol'.

In 1981-83 heette het Biuletyn tevens een 'Sociaal [-] Kultureel [Maand]blad', eind 1982 - begin 1983 tijdelijk slechts 'Kultureel Maandblad'. Vanwege de geringere frequentie begin 1984 omgedoopt tot 'Sociaal-Kulturele Uitgave van de PNKV Biuletyn',om vervolgens vanaf mei 1985 nog maar simpelweg 'Biuletyn' te heten. In de eerste jaargangen vinden we nog regelmatig vurige polemieken en ingezonden brieven. Het 'Sociaal' stond voor verbondenheid en daarmee vanzelfsprekend voor stellingnamen! 'Kultureel' kan staan voor passieve consumptie, maar ook wel degelijk voor engagement.


De Statuten van de PNKV sluiten politieke en godsdienstige stellingnamen voor het verwezenlijken van de doelstellingen expliciet uit. Voorzover daarmee bedoeld wordt het innemen van onwrikbare standpunten en het zich afsluiten van discussie met andersdenkenden, is dat terecht. Biuletyn staat - als forum - open voor alle lezers van Biuletyn en daarbuiten. Voor een ieder die 'het aanmoedigen van culturele contacten tussen Polen en Nederlanders', en 'het geven van bekendheid aan elkaars cultuur' ter harte neemt. Cultuur in de meeste brede zin van het woord.

Eind 1982 kostte een abonnement op Biuletyn f32,50 [+f2,50 lidmaatschap PNKV] voor 10 nummers, begin 1984 het lidmaatschap incl. abonnement f25,- voor 6 nummers. Eind 1994 is het bedrag f10,- hoger, en het aantal nummers onveranderd. Maar het volume is in 1994 boven dat van het topjaar 1988 [met 308 bladzijden] uit gestegen tot 336 excl. omslag. Het aantal abonnees is in de loop der jaren gedaald. In elke stad of dorp wonen genoeg geinteresseerden in 'Polen' die nog nooit van de PNKV en Biuletyn gehoord hebben, vaak een veelvoud van het aantal PNKV-leden ter plaatse. Laat het blad aan uw buren zien en de reactie is onvoorspelbaar. In september maakten we kennis met onze nieuwe [Amerikaanse] buren. Tijdens de koffievisitie bij ons thuis bleek de nieuwe buurvrouw voor haar werk vaker in Warszawa te zitten dan in Nederland!


Naast de vaste rubrieken 'Agenda', 'Verenigingsnieuws', 'PNKV-boekenservice', 'Leestafel', 'Filatelie', en 'w Polsce' biedt Biuletyn een grote verscheidenheid aan teksten. De Poolse tradities tijdens de komende feestdagen worden toegelicht. Het bezoek van de Poolse staatspresident Lech Wałęsa begin oktober aan Nederland wordt verslagen door de Biuletyn redacteuren die hem op de voet gevolgd hebben. De contacten tussen Poolse en Nederlandse kunstenaars blijven intensief. Meer over Roman Cieślewicz, Maria Diduch en Annie Vriezen. Het onderwerp 'Polen en Joden' blijft de media bezighouden. Paula Gruber in de NRC en Jos Vriesema in Biuletyn. In zijn lezing voor de Stedenband Leiden-Toruń op 29 oktober gaf Milo Anstadt zijn zeer persoonlijke visie.

Voor de aanwezige Poolse gasten voldoende aanleiding om onrustig met hun stoel te gaan schuiven. Autodiefstal in Polen is een gewild borreltafel-onderwerp. Aan de hand van een Pools onderzoek worden de feiten nog eens op een rijtje gezet. Over de Nederlandse gezondheidszorg is het nodig te doen maar dat gaat gelukkig niet ten koste van de solidariteit met de Poolse collegae.

De sociaal-economische realiteit in Nederland dwingt tot het maken van keuzes [de a-politieke formulering] of laat iemand geen keus [een politieke stellingname]. Voor de betrokkkenen is dat lood om oud ijzer of ze door de hond of door de kat gebeten worden.


Het redactieteam ziet noode twee gewaarde medewerkers verdwijnen om een bestaan in Polen op te bouwen. Hilde en Andrzej Szoszkiewicz-Mertens, heel veel dank voor wat jullie tot dus ver voor de PNKV gedaan hebben. Het ga jullie goed!

De PNKV heeft sinds 1 oktober een nieuw Bestuur. Verslagen van de twee ledenvergaderingen staan in dit Biuletyn. Het taken- en functiepakket binnen het Bestuur is ook opnieuw geschud.

De zware functie van secretaris die hem ten deel is gevallen nopen tot het laten vallen van ander taken waaronder die van ad-interim coördinator redactie Nederlands.

]

Jos, je blijft ongetwijfeld nog vele bladzijden in Biuletyn vullen. En zeker niet alleen die van het Verenigingsnieuws. Tot dus ver bedankt voor je inzet, met name die tijdens het interregnum der hoofdredacteuren.

U veel leesplezier en de Prettige Feestdagen en de beste wensen voor het nieuwe jaar 1995 toewensend,

Wesołych Świąt i Szczęśliwego Nowego Roku

Rein Bakhuizen van den Brink


Copyright © Rein Bakhuizen van den Brink
Last updated on 17 september 2006

Home Eerdere Intro's Intro 1994 nr. 5 Intro 1995 nr. 1